In Name of Mary

 

 

With the Pope

Solidity of the Doctrine and the Tradition

The witnesses of the origins

 

________________

 

ITALIANO

Fatima events

Rosary and help

symbols

St. Stephen

four Gospels

Luke's prologue

Gospels' history

Jesus Christ

public life

Jesus life line

synopsis

combination

histor. reading

dates

time line

chronologies

Apocalypse

Gamla

sharing

"James, son of Joseph"...

The four Gospels, testimony of Jesus (Ap 1,2)

 

«Nobody has seen God».

If however He manifested himself in a man, with certified divine words and works, isn't it an occasion to take at once? 

There are afterward different way to recognize and to adore him, that He well understands.

It is undoubtedly necessary to rediscover that the supernatural facts told by the Gospels are historical facts.

From these events the Church of Jesus Christ was born. She celebrates them as mysteries, year by year, and she lives by them.

In the Gospel the Church preserves the testimonies, legally valid, of that facts.

The Church and the testimonies make that facts, happened twenty centuries ago, to be effective today as in that time.

But it is in the Rosary that we can make to converge in whatever moment both that events and today's life. Mary, protagonist and witness, are Queen of the Rosary.

Among the concrete effects we see a civilization built from when Jesus is «come in the world», a civilization to be cultivated yet, always, for everybody.

Historical Jesus makes us understand the reality of the whole universe as life, as the children can understand her:

«What has been done it was life in him, and life was the light of the men» (John 1,3-4).

Mary, appearing to Fatima and in other places, has redelivered to our time, just through the children, this celestial point of view.

Considerations or questions?

The four Gospels and their symbols

John

Luke

Matthew

Mark

Are they historical books?

Luke's Prolog

Luke - John Combination

The role of Gamla

Apocalypse

Precise dates

"James, son of Joseph..."

 

 

   

To undertake new historical searches into the Gospel it is essential to personally verify that the translations from the Greek are sufficiently correct. In fact, in the Greek version, some passages, as the Luke introduction, allow to glimpse important historical information, that could multiply through the comparison among the four books. On the other hand, we cannot advance in the search maintaining as base translations of uncertain meaning.

Already Pius XII, in the encyclical Divino afflante Spiritu, authorized to overcome the translation errors of the Vulgata.

Besides it is had to remember that the authority of the Gospels doesn't depend on the authority of whom studies and interprets them, but it depends on the extraordinary value of the facts and on the transparency with which they have been reported. Who studies, translates and interprets them makes the best thing when he makes again transparent the stories and he helps who reads to relive the facts.

   


Iniziativa personale di un laico cattolico, Giovanni Conforti  - Brescia - Italia.
Ciò che è contenuto nel sito può essere usato liberamente.
Si richiede soltanto di mantenerne il significato.